| ほぅすあうと |
| memaksa keluar |
| ムマックサ クルアル |
| みず が がたまる |
| menggenangi |
| ムングナンギ |
| こうさい する |
| bergaul, mempergauli, gaul |
| ブルガウル, ムンプルガウリ, ガウル |
| もり を する |
| emong |
| エモン |
| ちゅうさい |
| arbitrase, pengadilan |
| アルビトゥラス, プンガディラン |
| じゅうしょ しめい |
| tempat tinggal dan nama |
| トゥンパッ ティンガル ダン ナマ |
| つなみ |
| gelombang pasang, gelombang air pasang, gempa laut |
| グロンバン パサン, グロンバン アイル パサン, グンパ ラウッ |
| きなん |
| bahaya, penderitaan, risiko |
| バハヤ, プンドゥリタアン, リシコ |
| ほぅむ どらま |
| rumah drama |
| ルマー ドゥラマ |
| はじ さらし |
| yang memalukan, keaiban [Kare wa ware ware no hajisarashi da = Dia memalukan bagi kami]. |
| ヤン ムマルカン, クアイバン[カレ ハ ワレ ワレ ノ ハジサラシ ダ=ディア ムマルカン バギ カミ] |