ひとはだ |
| [frasa]Hitohadanugu = Memberi pertolongan dengan sungguh-sungguh, menolong dengan sigap |
| [フラサ]ヒトハダヌグ = ムンブリ プルトロンガン ドゥンガン スングー-スングー, ムノロン ドゥンガン シガップ |
しりょうか された |
| terdata |
| トゥルダタ |
うらやましい |
| menimbulkan iri hati |
| ムニンブルカン イリ ハティ |
じょうれい |
| peraturan, undang-undang, aturan |
| プラトゥラン, ウンダン-ウンダン, アトゥラン |
こっか そしき |
| tata negara |
| タタ ヌガラ |
ちょうし に のる |
| yang akan tertangkap di saat, menjadi gembira |
| ヤン アカン トゥルタンカップ ディサアッ, ムンジャディ グンビラ |
かきつばた |
| nama bunga. |
| ナマ ブンガ |
じゃっじ ぺぇぱぁ |
| hakim kertas |
| ハキム クルタッス |
ひあそび |
| bermain dengan api, bermain dengan cinta |
| ブルマイン ドゥンガン アピ, ブルマイン ドゥンガン チンタ |
わるくち |
| maki |
| マキ |