| ふなうた |
| perahu lagu, nyanyian kapal |
| ラグ プラフ, ニャニィアン カパル |
| もっぱら |
| semata-mata |
| スマタ-マタ |
| だんくん |
| mitos pendiri Korea |
| ミトッス プンディリ コレア |
| きょうそうじょう |
| balapan |
| バラパン |
| かば |
| kuda nil |
| クダ ニル |
| かんむり を まげる |
| menjadi kepedaran, untuk mendapatkan ketegar |
| ムンジャディ クプダラン, ウントゥック ムンダパットカン クトゥガル |
| はいでん |
| balai sembahyang |
| バライ スンバーヤン |
| ちょうおん |
| intonasi, nada suara, huruf hidup panjang[digunakan dalam katakana], pemujaan spesial |
| イントナシ, ナダ スアラ, フルフ ヒドゥップ パンジャン[ディグナカン ダラアム カタアカナ], プムジャアン スペシアル |
| くりっぷ |
| klip, genggaman |
| クリップ, グンガマン |
| でげいこ |
| memberi pelajaran di rumah-rumah siswa |
| ムンブリ プラジャラン ディ ルマー-ルマー シッスア |