| けぇす すたでぃ |
| studi kasus |
| スタディ カスッス |
| ない |
| tidak ada, tiada, tanpa, tidak punya, tidak, bukan, tidak pernah, belum pernah |
| ティダック アダ, ティアダ, タンパ, ティダック プニャ, ブカン, ティダック プルナー, ブルム プルナー |
| ちゅうしょう しょこっか |
| menengah dan kecil bangsa |
| ムヌンガー ダン クチル バンサ |
| ごなん |
| malapetaka |
| マラプタカ |
| いのち とり |
| fatal |
| ファタル |
| おんりつ |
| irama |
| イラマ |
| けんぶ |
| pedang tari |
| プダン タリ |
| ふるぅつ |
| buah |
| ブアー |
| はやみち |
| jalan singkat [hayamichi wo yuku = memotong jalan] |
| ジャラン シンカッ[ハヤミチ ヲ ユク=ムモトン ジャラン] |
| いいなおす |
| memperbaiki ucapan yang dahulu, meralat |
| ムンプルバイキ ウチャパン ヤン ダフル, ムララット |