はっけん |
| terbongkar, penemuan, pengenalan |
| トゥルボンカ~, プヌムアン, プングナラン |
けいさつかん |
| kantor polisi |
| カントル ポリシ |
にがい せいかつ |
| kehidupan nyata |
| クヒドゥパン ニャタ |
ごぉるでん |
| emas |
| ウマッス |
こくさん |
| buatan dalam negeri |
| ブアタン ダラム ヌグリ |
じあい |
| kasih sayang, [jiai bukai=penuh kasih sayang] |
| カシー サヤン, [ジアイ ブカイ=プヌー カシー サヤン] |
えんご ぶたい |
| meliputi kekuatan |
| ムリプティ ククアタン |
ちょうしゅう |
| para hadirin[seminar], pendengar[radio], pungutan[pajak], mengumpulkan, menagih pembayaran, pendaf |
| パラ ハディリン[スミナル], プンドゥンガル[ラディオ], プングタン[パジャック], ムングンプルカン, ムナギー プンバヤラン, プンダフタラン |
ちょうしょうてき な ことば |
| kata-kata fitnah |
| カタ - カタ フィットゥナー |
どうして わたしなんかが えらばれたのか わからない |
| saya tidak tahu kenapa justru saya yang dipilih |
| サヤ ティダッ タウ クナパ ジュッストゥル サヤ ヤン ディピリー |