ばっく すくりいん |
| belakang layar |
| ブラカン ラヤル |
あめがちの てんき |
| cuaca yang sering hujan |
| チュアチャ ヤン スリン フジャン |
いちまい かんばん |
| aktor terkemuka, hanya satu yang sesuai, sri panggung |
| アックトル トゥルクムカ, ハニャ サトゥ ヤン ススアイ, スリ パングン |
あくい |
| Niat jahat, dendam, kebencian, pakaian lusuh, walaupun |
| ニアッ ジャハット |
せいきゅうしょ |
| tagihan |
| タギハン |
だいだい |
| jeruk pahit, untuk generasi, turun temurun, nomor telepon utama[abbr] |
| ジュルック パヒッ, ウントゥック ゲヌラシ, トゥルン トゥムルン, ノモル テレポン |
ちゃっこう |
| awal dari pekerjaan[konstruksi] |
| アワル ダリ プクルジャアン[コンストゥルックシ] |
かいこ する |
| memecat, memberhentikan, mengeluarkan, melepaskan |
| ムムチャット, ムンブルフンティカン, ムングルアルカン, ムルパッスカン |
てんのう へいか |
| sri baginda kaisar |
| スリ バギンダ カイサル |
からぁ こんびねぇしょん |
| kombinasi warna |
| コンビナシ ワルナ |