| しらず に |
| dengan tidak sengaja |
| ドゥンガン ティダック スンガジャ |
| あい されている ひと |
| kesayangan |
| クサヤンガン |
| なんさい で |
| pada umur berapa ? |
| パダ ウムル ブラパ ? |
| ほどなく |
| sebentar lagi, tak lama lagi, tak lama kemudian, tak berapa lama kemudian |
| スブンタル ラギ, タック ラマ ラギ, タック ラマ クムディアン, タック ブラパ ラマ クムディアン |
| ひきにげ する |
| lari setelah menabrak |
| ラリ ストゥラー ムナブラッ |
| ふくごう |
| kemajemukan |
| クマジェムカン |
| きこく する |
| pulang ke negeri sendiri, pulang ke tanah air |
| プラン ク ヌグリ スンディリ, プラン ク タナー アイル |
| ふさふさ |
| berjumbai-jumbai, secara bertandan[seperti buah anggur] |
| ブルジュンバイ-ジュンバイ, スチャラ ブルタンダン[スプルティ ブアー アングル] |
| たいぐう する |
| memperlakukan, menerima |
| ムンプルラクカン, ムヌリマ |
| こんばん |
| malam ini |
| マラム イニ |