| きちんやど |
| rumah penginapan sederhana. |
| ルマー プンギナパン スドゥルハナ |
| ひょうせつ |
| es dan salju |
| エッス ダン サルジュ |
| いただきます |
| mari makan, berkata sebelum makan, ungkapan dalam percakapan menerima (barang, makanan, minuman) |
| マリ マカン, ブルカタ スブルム マカン, ウンカパン ダラム プルチャカパン ムヌリマ (バラン, マカナン, ミヌマン) |
| ちゃくしゅつし |
| anak sah |
| アナック サー |
| かたな ふたふり |
| dua bilah pedang |
| ドゥア ビラー プダン |
| えいご が とくい だ |
| ahli, mengusai bahasa lnggris |
| アフリ / ムングアサイ バハサ イングリッス |
| ていあん する |
| mengusulkan, menganjurkan, menyarankan, mengedepankan |
| ムングスルカン, ムンガンジュルカン, ムニャランカン, ムングドゥパンカン |
| べえこん |
| bacon, lemak babi |
| バチョン, ルマッ バビ |
| たっきゅう |
| tenis meja |
| テニッス メジャ |
| ふほう けんちく |
| bangunan liar, rumah liar |
| バングナン リアル, ルマー リアル |