| はめ |
| keadaan susah Kurushii hame ni ochiiru = Berada dalam kesukaran |
| クアダアン スサー[クルシイ ハメ ニ オチイル=ブラダ ダラム クスカラン] |
| れきし |
| sejarah, silsilah |
| スジャラー, シルシラー |
| はぁどる |
| gawang |
| ガワン |
| さあ |
| mari, marilah, ayo, ayolah |
| マリ, マリラー, アヨ, アヨラー |
| とぎれ とぎれ に |
| putus-putus, dengan terputus-putus, dengan tertahan-tahan |
| プトゥッス-プトゥッス, ドゥンガン トゥルプトゥッス-プトゥッス, ドウンガン トゥルタハン-タハン |
| ぞくする |
| tergolong |
| トゥルゴロン |
| かたみち |
| satu arah (perjalanan) , jalan satu jurusan |
| サトゥ アラー (プルジャラナン), ジャラン サトゥ ジュルサン |
| すくう |
| cedok |
| チェドック |
| ふどう な |
| tidak sama |
| ティダッ サマ |
| ほうふく そち |
| reprisals, tindakan balasan |
| レプリサルッス, ティンダカン バラサン |