よくあつ |
| penindasan |
| プニンダサン |
あめ に あたる |
| kena hujan |
| クナ フジャン |
うれすぎる |
| ranum |
| ラヌム |
はいかん する |
| mengunjungi, meninjau, belajar mengenal |
| ムングンジュンギ, ムニンジャウ, ブラジャル ムングナル |
だいず の おかし |
| oncom |
| オンチョム |
ひやざけ |
| sake dingin |
| サケ ディンギン |
びんらん |
| buku panduan, manual, buku penuntun, buku pedoman |
| ブク パンドゥアン, マヌアル, ブク プヌントゥン, ブク プドマン |
いまさら なんの ため ですか |
| buat apalagi sekarang ? |
| ブアット アパラギ スカラン? |
じつざい |
| keadaan hidup, keberadaan, kenyataan |
| クアダアン ヒドゥップ, クブラダアン, クニャタアン |
ひっしゅう |
| diperlukan, wajib, diwajibkan [Hisshuu kamoku = Mata pelajaran yang diwajibkan] |
| ディプルルカン, ワジブ, ディワジブカン[ヒッシュウ カモク=マタ プラジャラン ヤン ディワジブカン] |