ふところで を して くらす |
| hidup tanpa kerja, berpangku tangan, tidak bekerja apa-apa |
| ヒドゥップ タンパ クルジャ, ブルパンク タンガン, ティダッ ブクルジャ アパ-アパ |
ぎまん |
| penipuan, kedustaan, kebohongan |
| プニプアン, クドゥスタアン, クボホンガン |
しゃこ |
| garasi |
| ガラシ |
こども |
| seperti anak-anak |
| スプルティ アナック - アナック |
ちりとり |
| dustpan |
| ドゥッストゥパン |
たいふう |
| topan, taifun, angin ribut |
| トパン, タイフン, アンギン リブット |
わたしたちも |
| kamipun |
| カミプン |
えもの |
| buruan |
| ブルアン |
ちゅうぐう |
| permaisuri, dari istana kaisar wanita |
| プルマイスリ, ダリ イッスタナ カイサル ワニタ |
こくばん けし |
| penghapus papan tulis |
| プンハプッス パパン トゥリッス |