しせつ |
| delegasi, utusan |
| デルガシ, ウトゥサン |
どうごん |
| hak yang sama, persamaan hak. |
| ハッ ヤン サマ, プルサマアン ハッ |
ひとあせ |
| melakukan pekerjaan, dan berkeringat sampai naik kuda |
| ムラクカン プクルジャアン, ダン ブルクリンガッ サンパイ ナイック クダ |
しぜんてき な |
| spontan |
| スポンタン |
きかない |
| tidak manjur |
| ティダック マンジュル |
じめじめ |
| lembab,basah.[jimejime shita hanashi=cerita yang dirasa gelap].[jimejime shita otoko=laki-laki yang |
| ルンバブ,バサー.[ジメジメ シタ ハナシ=チュリタ ヤン ディラサ グラップ].[ジメジメ シタ オトコ=ラキ-ラキ ヤン ムルン.] |
いいがかり を つける |
| Menuntut dengan dalih yang palsu |
| ムヌントゥッ ドゥンガン ダリー ヤン パルス |
かつりょく の ある |
| dinamis |
| ディナミッス |
はなし |
| buah mulut, kabar angin |
| ブアー ムルッ, カバル アンギン |
きよわい |
| lemah hati, takut-takutan, malu-malu |
| ルマー ハティ, タクッ-タクタン, マル-マル |