あんに |
| secara tak langsung |
| スチャラ タック ランスン |
じんば |
| laki-laki dan kuda |
| ラキ-ラキ ダン クダ |
かわく |
| haus, merasa haus |
| ハウッス, ムラサ ハウッス |
べすとせらあ |
| penjual-terbaik |
| プンジュアル トゥルバイッ |
にっこう |
| sinar matahari, cahaya matahari |
| シナル マタハリ, チャハヤ マタハリ |
さえずる |
| berkicau, berkiut |
| ブルキチャウ, ブルキウット |
げっぷ で かう |
| membeli dengan mencicil setiap bulan, membeli dengan angsuran |
| ムンブリ ドゥンガン ムンチチル スティアップ ブラン, ムンブリ アンスラン |
ふのう |
| ketidakmampuan, ketidaksanggupan, lemah syahwat, impotensi, penangguhan[pajak, pesanan]. |
| クティダックマンプアン, クティダックサングパン, ルマー シャーワッ, インポテンシ, プナングハン[パジャック, プサナン] |
ぎょうこ |
| nasib baik, untung-untungan, pembekuan |
| ナシブ バイッ, ウントゥン-ウントゥンガン, プンブクアン |
ごま |
| bahan bakar suci, kemenyan, [Goma wo taku = Membakar kemenyan.] |
| バハン バカル スチ, クムニャン,[ゴマ ヲ タク=ムンバカル クムニャン] |