とまり ちん |
| biaya penginapan |
| ビアヤ プンギナパン |
はなす |
| biar lepas ?melepas [Inu wo hanashite wa ikenai = Jangan lepaskan anjing] |
| ビアル ルパッス, ムルパッス[イヌ ヲ ハナシテ ハ イケナイ=ジャンガン ルパッスカン アンジン] |
ぜい |
| pajak |
| パジャッ |
こんげん |
| asal-usul, asal, akar, sumber |
| アサル-ウスル, アサル, アカル, スンブル |
うわばり |
| membebani tanggungjawab |
| ムンブバニ タングンジャワブ |
ぴん と くる |
| insaf |
| インサフ |
かいせき |
| tempat pertemuan |
| トゥンパッ プルトゥムアン |
くぶん |
| klasifikasi |
| クラシフィカシ |
ぼかす |
| untuk mengaburkan, ke luar bayangan |
| ウントゥッ ムンガブルカン, ク ルアル バヤンガン |
ふじょし |
| istri, perempuan dan anak, wanita |
| イストゥリ, プルンプアン ダン アナッ, ワニタ |