| ごよう はじめ |
| kembali pembukaan kantor baru di tahun |
| クンバリ プンブカアン カントル バル ディ タフン |
| この ごろ |
| baru baru ini |
| バル バル イニ |
| きに しないでください |
| tidak apa-apa |
| ティダック アパ-アパ |
| こぶどう |
| Kobudo, Okinawan senjata melawan (MA) |
| コブド, オキナワン スンジャタ ムラワン (エムア) |
| ふんぐ を ぶちまける |
| menumpahkan segala unek-unek, melampiaskan kedongkolan |
| ムヌンパカン スガラ ウヌッ ウヌッ, ムランピアスカン クドンコラン |
| ごじゅうのとう |
| pagoda yang bertingkat lima |
| パゴダ ヤン ブルティンカッ リマ |
| べんしゃ |
| deklamator, speaker |
| デクラマトル, スピクル |
| ばきゅうむかあ |
| pakum mobil |
| パクム モビル |
| じゃあ |
| nah, kalau begitu, baik, lalu .[Jaa,dou suru no = Lalu,bagaimana?] |
| ナー, カラウ ブギトゥ, バイック, ラル .[ジャア,ドウ スル ノ = ラル,バガイマナ?] |
| しゃほん |
| naskah kuno |
| ナッスカー クノ |