れいはいしょ |
| tempat ibadah |
| トゥンパッ イバダー |
いんぼいす |
| tagihan |
| タギハン |
ぐるみ |
| sekaligus [Hone gurumi taberu = Makan [ikan]sekaligus dengan tulang]. |
| スカリグッス[ホネ グルミ タベル=マカン[イカン]スカリグッス ドゥンガン トゥラングニャ] |
いほう の |
| gelap, sumbang |
| グラップ, スンバン |
どうち |
| nilai sama, persamaan derajatnya, tempat itu, tempat yang sama |
| ニライ サマ, プルサマアン ドゥラジャットニャ, スタラ[アーノ], トゥンパッ イトゥ, トゥンパッ ヤン サマ |
ごよう |
| urusan, keperluan[Shachou ga goyou desu = Direktur utama hendak bicara dengan Anda.] |
| ウルサン, クプルルアン,[シャコウ ガ ゴヨウ デス=ディレックトゥル ウタマ フンダック ビチャラ ドゥンガン アンダ] |
ぷうど |
| kolam renang |
| コラム ルナン |
だいがくいん |
| tingkat sarjana |
| ティンカット サルジャナ |
きみょう な |
| aneh, ganjil |
| アネー, ガンジル |
こども よう |
| untuk digunakan oleh anak-anak |
| ウントゥック ディグナカン オレー アナック-アナック |