| どうして わかったの ? |
| bagaimana, mengapa, bagaimana anda tahu? |
| バガイマナ, ムンガパ, バガイマナ アンダ タフ |
| ぞくへん |
| sambungan, lanjutan |
| サンブンガン, ランジュタン |
| きも |
| ati, hati |
| アティ, ハティ |
| せいふ の がいかく だんたい |
| badan di luar pemerintah |
| バダン ディルアル プムリンタ |
| じゅうてんてき に |
| terutama |
| トゥルタマ |
| ぐんし |
| pengeluaran militer, siasat, prajurit, pembawa perdamaian, dana perang, peralatan perang |
| プングルアラン ミリテル, シアサッ, プラジュリッ, プンバワ プルダマイアン, ダナ プラン, プララタン プラン |
| ひやく する |
| melompat-lompat |
| ムロンパッ-ロンパッ |
| ふじん けいかん |
| bayangkari |
| バヤンカリ |
| はんき |
| [frasa]Hanki wo hirugaesu = Memberikan perlawanan, memberontak |
| [フラサ]ハンキ ヲ ヒルガエス=ムンブリカン プルラワナン, ムンブロンタック |
| あぶら を うる |
| Membuang waktu |
| ムンブアン ワックトゥ |