| ちゃんす を いっする |
| melewatkan kesempatan |
| ムレワットカン クスンパタン |
| ふろおけ |
| bak mandi |
| バック マンディ |
| じじ かいせつ |
| komentar tentang kejadian sehari-hari |
| コメンタル トゥンタン クジャディアン スハリ-ハリ |
| きんじ |
| kurang lebih, kira-kira, perkiraan |
| クラン ルビー, キラ-キラ, プルキラアン |
| えいきゅう の |
| keabadian, kekekalan, abadi, kekal, permanen, secara abadi, secara permanen. |
| クアバディアン, ククカラン, アバディ, クカル, プルマネン, スチャラ アバディ, スチャラ プルマネン |
| あさめし |
| Sarapan pagi, santapan pagi, makan pagi |
| サラパン パギ, サンタパン パギ, マカン パギ |
| どなり つける |
| membentak |
| ムンブンタック |
| へんすう |
| faktor tak tetap |
| ファックトル タッ トゥタップ |
| ばいしょう |
| kompensasi, ganti rugi, reparasi, pampasan |
| コンペンサシ, ガンティ ルギ, レパラシ, パンパサン |
| ほぅるあうと |
| lubang out |
| ルバン アウッ |