ていさつしゃ |
| pengintai |
| プンギンタイ |
むかし |
| purbakala, zaman purba, zaman dahulu, masa lampau |
| プルバカラ, ザマン プルバ, ザマン ダフル, マサ ランパウ |
ぽっくり |
| dengan mendadak |
| ドゥンガン ムンダダッ |
どをこす |
| melebihkan |
| ムルビーカン |
しょうさん する |
| memuji |
| ムムジ |
ひょうり |
| dalam dan luar, dua sisi, dua belah, bermuka dua, munafik[Hyouri aru hito = Orang yang bermuka dua] |
| ダラム ダン ルアル, ドゥア シシ, ドゥア ブラー, ブルムカ ドゥア, ムナフィック[ヒョウリ アル ヒト = オラン ヤン ブルムカ ドゥア][ヒョウリ ノ ナイ ヒト = オラン ヤン トゥ |
はめる |
| memakai, masuk, pasang |
| ムマカイ, マスッ, パサン |
ひかく |
| kulit, kulit samak |
| クリッ, クリッ サマッ |
おきや |
| rumah geisha |
| ルマー ゲイシャ |
はげ |
| botak |
| ボタッ |