ひとつ ぼし |
| bintang malam, bintang timur |
| ビンタン マラム, ビンタン ティムル |
いかがわしい |
| tak dapat dipercaya, mencurigakan, tidak senonoh |
| タック ダパット ディプルチャヤ, ムンチュリガカン, ティダック スノノー |
ごすぺる |
| Injil |
| インジル |
はなもち |
| [frasa]Hanamochi ga naranai = Baunya terlalu keras, [sikapnya]luar biasa tidak disukai |
| [フラサ]ハナモチ ガ ナラナイ = バウニャ トゥルラル クラッス,[シカップニャ]ルアル ビアサ ティダック ディスカイ |
じだい おくれ |
| ketinggalan zaman,tidak terpakai lagi |
| クティンガラン ザマン, ティダッ トゥルパカイ ラギ |
おぼれる |
| tenggelam |
| トゥングラム |
でんぽう を うつ |
| menelegram, mengawatkan |
| ムネレグラム, ムンガワットカン |
はげしい ほのお |
| kobaran |
| コバラン |
ぼうひょう |
| sambutannya kasar, kritikan yang tidak adil |
| サンブタンニャ カサル, クリティカン ヤン ティダック アディル |
あっさり |
| Mudah, gampang, cepat |
| ムダー, ガンパン, チュパット |