| きん の のべぼう |
| emas batang, emas lantak, emas lantakan |
| ウマッス バタン, ウマッス ランタッ, ウマッス ランタカン |
| どうずる |
| setuju, yang akan terganggu, menjadi gelisah, terhasut, menjadi bingung, meragukan |
| ストゥジュ, ヤン アカン トゥルガング, ムンジャディ グリサー, トゥルハスッ, ムンジャディ ビングン, ムラグカン |
| でぎらい |
| stay-at-home |
| ステイ エッ ホム |
| かなでぃあん かぬぅ |
| Canadian kano |
| カナディアン カノ |
| こふん |
| kuburan kuno, kuno (gundukan) kubur |
| クブラン クノ, クノ (グンドゥカン) クブル |
| ひっこす |
| pindah rumah |
| ピンダー ルマー |
| ほか |
| [tempat]yang lain, luar, [orang]yang lain, [barang]yang lain[....no hoka ni = Di samping][Hoka nara |
| [トゥンパッ]ヤン ライン, ルアル,[オラン]ヤン ライン.,[バラン]ヤン ライン.[....ノ ホカ ニ = ディ サンピン].[ホカ ナラナイ = タック クラン ダリ, タック ライン ハニ |
| おめし |
| panggilan |
| パンギラン |
| かんきょうほう |
| hukum lingkungan |
| フクム リンクンガン |
| えんせいかん |
| pesimisme, pesimis melihat kehidupan |
| プシミッスム, プシミッス ムリハッ クヒドゥパン |