こぉらる |
| karang |
| カラン |
いたずらに |
| sia-sia |
| シア-シア |
きざす |
| untuk menunjukkan tanda-tanda (gejala) |
| ウントゥック ムヌンジュッカン タンダ-タンダ (グジャラ) |
いまにも |
| pada suatu peristiwa, kapan saja, segera |
| パダ スアトゥ プリスティワ, カパン サジャ, スグラ |
あんごう |
| kode, tulisan rahasia, kode rahasia |
| コデ, トゥリサン ラハシア, コデ ラハシア |
ひにく |
| olok-olok, sinisme, ironi, ejekan, sindiran[Unmei no hiniku = Ironi nasibnya][Hiniku na kotoba = |
| olok-olok, sinisme, ironi, ejekan, sindiran.[Unmei no hiniku = Ironi nasibnya].[Hiniku na kotoba = K |
かいぎじょう |
| ruang konferensi, tempat berkumpul |
| ルアン コンフレンシ, トゥンパッ ブルクンプル |
ふきゅう |
| keabadian, kekekalan |
| クアバディアン, ククカラン |
もろい |
| getas |
| グタッス |
はいせき する |
| menyingkirkan, menyisihkan, kucil |
| ムニィンキルカン, ムニィシーカン, クチル |