いっか |
| sekeluarga |
| スクルアルガ |
こころ から |
| dari lubuk hati, dengan sepenuh hati, dengan bersungguh-sungguh |
| ダリ ルブック ハティ, ドゥンガン スプヌー ハティ, ドゥンガン ブルスングー-スングー |
はったつ させる |
| memajukan, mengembangkan |
| ムマジュカン, ムングンバンカン |
だいだい |
| jeruk pahit, untuk generasi, turun temurun, nomor telepon utama[abbr] |
| ジュルック パヒッ, ウントゥック ゲヌラシ, トゥルン トゥムルン, ノモル テレポン |
ながめ |
| pemandangan, pandangan |
| プマンダンガン, パンダンガン |
こうげきしゃ |
| penggempur |
| プングンプル |
どうじだい |
| jaman yang sama |
| ジャマン ヤン サマ |
みりょくてき でない |
| kurang menarik |
| クラン ムナリッ |
ぜんい |
| maksud baik, keinginan baik |
| マックスッ バイッ, クインギナン バイッ |
てんにょ |
| bidadari, putri kayangan |
| ビダダリ, プトゥリ カヤンガン |