かんしょ |
| ubi manis |
| ウビ マニッス |
でき そこなう |
| menjadi sangat dibuat, gagal |
| ムンジャディ サンガッ ディブアッニャ, ガガル |
さんかい |
| tingkat tiga, lantai tiga |
| ティンカット ティガ, ランタイ ティガ |
にかこくご へいよう |
| bilingualisme, dua bahasa |
| ビリングアリッスム, ドゥア バハサ |
あたりどし |
| Tahun yang sukses |
| タフン ヤン スックセス |
かつよう |
| pemanfaatan, penggunaan |
| プマンファアタン, プングナアン |
らいきゃく を むかえる |
| menerima kedatangan tamu |
| ムヌリマ クダタンガン タム |
おもしろはんぶん に |
| secara iseng-iseng saja, karena keisengan |
| スチャラ イスン-イスン サジャ, カルナ クイスンガン |
はだか で |
| dalam keadaan telanjang, dengan telanjang, tanpa busana |
| ダラム クアダアン トゥランジャン, ドゥンガン トゥランジャン, タンパ ブサナ |
えっぺい |
| parade, review [ekspedisi] |
| パラデ, リヴィウ[エックスペディシ] |