どうせん |
| sekapal, uang logam tembaga, kawat tembaga, kawat saluran |
| スカパル, ウアン ロガム トゥンバガ, カワッ トゥンバガ, カワッ |
かりいれ |
| pinjaman |
| ピンジャマン |
じめい |
| terbukti sendiri,nyata tanpa bukti, sudah jelas |
| トゥルブックティ スンディリ,ニャタ タンパ ブックティ, スダー ジュラッス |
けいぶつ |
| keadaan musiman |
| クアダアン ムシマン |
ふうどびょう |
| endemi, penyakit yang endemis |
| エンドゥミ, プニャキット ヤン エンドゥミス |
じゃ |
| jahat,salah,tidak adil,buruk |
| ジャハッ, サラー, ティダック アディル, ブルック |
ちゅうしゃき |
| suntikan, injeksi, alat suntik, menyuntik, menginjeksi, obat suntik |
| スンティカン, インジェックシ, アラット スンティック, ムニュンティック, ムンインジェックシ, オバット スンティック |
いぬどし |
| tahun anjing |
| タフン アンジン |
じょりゅう さっか |
| penulis wanita |
| プヌリッス ワニタ |
いそうろう |
| benalu, parasit, orang yang menumpang di rumah orang lain |
| ブナル, パラシット, オラン ヤン ムヌンパン ディ ルマー オラン ライン |