| ふみきり |
| perlintasan, arung arungan |
| プルリンタサン, アルン アルンガン |
| ひどこ |
| tempat tidur api, api panggangan |
| トゥンパッ ティドゥル アピ, アピ パンガンガン |
| ごふじん の みなさま |
| nyonya-nyonya |
| ニョニャ - ニョニャ |
| かるい |
| ringan, enteng |
| リンガン, エンテン |
| かたまる |
| untuk membatu, jadi kaku |
| ウントゥック ムンバトゥ, ジャディ カク |
| ばらばら |
| diputuskan, bubar, gembur, tersebar |
| ディプトゥスカン, ブバル, グンブル, トゥルスバル |
| じ'にん |
| pengakuan diri, merasa yakin [sebagai] , pengunduran diri,permintaan berhenti |
| プンガクアン ディリ, ムラサ ヤキン [スバガイ] ,プングンドゥラン ディリ,プルミンタアン ブルフンティ |
| どうろ を よこぎる |
| melintasi jalan |
| ムリンタシ ジャラン |
| きた たいせいよう |
| Atlantik Utara |
| アトゥランティック ウタラ |
| でちがう |
| miss pengunjung ke |
| ミッス プングンジュン ク |