| ざっし |
| jurnal, majalah. [Kono furu-zasshi o sutemasho = Mari kita buang majalah bekas ini]. |
| ジュルナル, マジャラー. [コノ フル-ザッシ ヲ ステマショ = マリ キタ ブアン マジャラー ブカッス イニ]. |
| かがい |
| pelacuran seperempat |
| プラチュラン スプルンパッ |
| はとう |
| gelombang besar [Banri no hatou wo koete = Melewati lautan besar [ombak]]. |
| グロンバン ブサル[バンリ ノ ハトウ ヲ コエテ=ムレワティ ラウタン ブサル[オンバック]] |
| ひるがえす |
| mengibarkan, merubah [pikiran], mengelakkan [badan], menghindari, menjauhi [Zengen wo hirugaesu = |
| ムンギバルカン, ムルバー[ピキラン], ムンゲラッカン[バダン], ムンヒンダリ, ムンジャウヒ[ゼンゲン ヲ ヒルガエス = ムルバー ウチャパン スブルムニャ |
| りょうが する |
| melebihi, mengalahkan, mengungguli, melampaui |
| ムルビヒ, ムンガラーカン, ムングングリ, ムランパウイ |
| こけい |
| padat, solid |
| パダッ, ソリド |
| くぎ で うちつける |
| memaku |
| ムマク |
| しゃちょう に なる |
| mengetuai |
| ムングトゥアイ |
| ざいこひん |
| barang persediaan, barang yg ada di gudang, barang cadangan, inventaris |
| バラン プルスディアアン, バラン ヤン アダ ディ グダン, バラン チャダンガン, インヴェンタリッス |
| きりくち |
| dipotong akhir, menggorok |
| ディポトン アクヒル, ムンゴロッ |