じう |
| hujan musiman, hujan karunia Tuhan, hujan yang bermanfaat |
| フジャン ムシマン, フジャン カルニア トゥハン, フジャン ヤン ブルマンファアッ |
へんかく |
| perubahan, pembaharuan |
| プルバハン, プンバハルアン |
らいちょう する |
| mengunjungi, datang mendengarkan |
| ムングンジュンギ, ダタン ムンドゥンガルカン |
うけるもの |
| tadahan |
| タダハン |
じょじょ に |
| bertahap, sedikit demi sedikit, perlahan, mantap |
| ブルタハップ, スディキッ ドゥミ スディキッ, プルラハン, マンタップ |
はなし かけ |
| tegur sapa |
| トゥグル サパ |
べらんだ |
| balkon, serambi,beranda, bagian teras |
| バルコン, スランビ,ブランダ, バギアン テラス |
とうじょう させる |
| menampilkan |
| ムナンピルカン |
ひとはた |
| melakukan, bendera, karya[Hitohata ageru = Mencoba berusaha terkenal, berdiri sendiri dengan kekua |
| ムラクカン, ブンデラ, カリャ.[ヒトハタ アゲル = ムンチョバ ブルサハ トゥルクナル, ブルディリ スンディリ ドゥンガン ] |
じちょう |
| mencemoohkan diri |
| ムンチュモオーカン ディリ |