へらず ぐち |
| [Frasa]pembicaraan yang kurang sopan[Herazuguchi wo tataku = Mencela karena tak berhasil] |
| [フラサ]プンビチャラアン ヤン クラン ソパン.[ヘラズグチヲ タタク = ムンチュラ カルナ タック ブルハシル] |
あっさり もちあげる |
| Mengangkat dengan mudah |
| ムンガンカット ドゥンガン ムダー |
き |
| kesempatan, saat |
| クスンパタン, サアッ |
はたがしら |
| boss, pemimpin, atas bagian dari sebuah bendera |
| ボッス, プミンピン, アタッス バギアン ダリ スブアー ブンデラ |
かんごく |
| penjara, kurungan |
| プンジャラ, クルンガン |
せいじてき いんぼう |
| intrik politik |
| イントゥリッ ポリティッ |
ひかく する |
| membandingkan, memperbandingkan, mengadakan perbandingan |
| ムンバンディンカン, ムンプルバンディンカン, ムンガダカン プルバンディンガン |
でんきようりょう |
| capacitance |
| カパシタンッス |
えぐる |
| mencungkil |
| ムンチュンキル |
かりょう |
| petty pejabat, bawahannya, pegawai bawahan, pegawai rendah, opsir kecil |
| ペッティ プジャバッ, バワハンニャ, プガワイ バワハン, プガワイ ルンダー, オプシル クチル |