なにも いい のこさない で |
| tanpa meninggalkan pesan apapun |
| タンパ ムニンガルカン プサン アパプン |
ふっこちょう |
| corak yang cenderung kembali ke masa lalu |
| チョラッ ヤン チュンドゥルン クンバリ ク マサ ラル |
きろ |
| satu jalan kembali |
| サトゥ ジャラン クンバリ |
なんかい な ぶん |
| kalimat yang sulit |
| カリマット ヤン スリッ |
おやすみなさい |
| selamat tidur |
| スラマット ティドゥル |
けんじん |
| orang bijak, orang yang bijaksana |
| オラン ビジャック, オラン ヤン ビジャクサナ |
べんぎ |
| fasilitas, kemudahan, kelonggaran, akomodasi, keuntungan, kenyamanan, kemanfaatan |
| ファシリタス, クムダハン, クロンガラン, アコモダシ, クウントゥンガン, クニャマナン, クマンファアタン |
はいざん |
| kekalahan |
| クカラハン |
かえん |
| ucapan selamat perjamuan |
| ウチャパン スラマッ プルジャムアン |
ふじん |
| wanita, perempuan, nyonya, isteri. |
| ワニタ, プルンプアン, ニョニャ, イストゥリ |