| ぎょうぎ さほう の よい |
| penyantun |
| プニャントゥン |
| いつに |
| seluruhnya, hanya, atau hanya |
| スルルーニャ, ハニャ, アタウ ハニャ |
| はやり |
| fashion, mode, populer |
| ファシオン, モデ, ポプレル |
| ばいか |
| dua kali lipat, uang shell[kuno], ume[plum]blossoms |
| ドゥア カリ リパッ, ウアン セル[クノ] |
| あたま が ふるい |
| Pikirannya kuno |
| ピキランニャ クノ |
| はらい の ける |
| menyingkirkan, menyisihkan |
| ムニィンキルカン, ムニィシーカン |
| ぞうきん |
| kain lap meja |
| カイン ラップ メジャ |
| はたしてあのおとこがそこいた |
| sebagai perkiraan laki-laki itu ada di situ |
| スバガイ プルキラアン ラキ-ラキ イトゥ アダ ディシトゥ |
| いっしゃ せんり |
| bicara cepat, menulis cepat, satu upaya cepat |
| ビチャラ チュパッ, ムヌリッス チュパッ, サトゥ ウパヤ チュパット |
| ぜっか |
| tergelincir dari lidah |
| トゥルグリンチル ダリ リダー |