ぎわく を いだく |
| merasa curiga |
| ムラサ チュリガ |
こんりんざい |
| tak pernah, belum pernah, pernah |
| タック プルナー, ブルム プルナー, プルナー |
じしん |
| gempa bumi |
| グンパ ブミ |
きんらい |
| belakangan ini, akhir-akhir ini, baru-baru ini |
| ブラカンガン イニ, アクヒル-アクヒル イニ, バル-バル イニ |
はいかぁ |
| hiker |
| ヒクル |
これっきり |
| ini semuanya, kali ini saja |
| イニ スムアニャ, カリ イニ サジャ |
ひと ちがい を する |
| salah mengenali orang |
| サラー ムングナリ オラン |
はりあな |
| lubang jarum |
| ルバン ジャルム |
かっぱつか |
| pengaktifan |
| プンアックティファン |
えど |
| nama lama Tokyo, dunia yang keji ini[istilah Buddha] |
| ナマ ラマ トキョ, ドゥニア ヤン クジ イニ[イスティラー ブダ] |