ちゅうしん と する |
| berpusat |
| ブルプサッ |
かたこと |
| bicara seperti bayi, berbicara dgn terputus-putus |
| ビチャラ スプルティ バイ, ブルビチャラ デンガン トゥルプトゥッス-プトゥッス |
どうか |
| penyerapan, adaptasi, assimilation, mata uang tembaga, perpaduan |
| プニュラパン, アダップタシ, アッシミラシオン, マタ ウアン トゥンバガ, プルパドゥアン |
じょさい |
| samas (Katolik) |
| サマッス (カトリック) |
きらく |
| nyaman, ketenteraman |
| ニャマン, クトゥトゥラマン |
ぜんめつ |
| pengikisan |
| プンギキサン |
けんがい |
| di luar jangkauan, di luar lintasan |
| ディ ルアル ジャンカウアン, ディ ルアル リンタサン |
しょくじ を する |
| makan, bersantap |
| マカン, ブルサンタップ |
いんれき |
| kalender lunar |
| カレンドゥル ルナル |
ぼくそう |
| rumput |
| ルンプッ |