はつか ねずみ |
| mouse |
| マウッス |
したしく はなし あう |
| beramah - tamah |
| ブラマー タマー |
ちゅうしょう がいねん |
| abstraksi |
| アブッストゥラックシ |
きんかい |
| emas batang, emas lantak, emas lantakan |
| ウマッス バタン, ウマッス ランタッ, ウマッス ランタカン |
ちょく ゆにゅう |
| impor langsung |
| インポル ランスン |
あたりまえ の にんげん |
| Orang biasa |
| オラン ビアサ |
ほうてん |
| kitab undang-undang[Houten genkou = Kitab undang-undang yang berlaku], kamus peribahasa, buku saku, |
| キタブ ウンダン-ウンダン[ホウテン ゲンコウ = キタブ ウンダン-ウンダン ヤン ブルラク]., カムッス プリバハサ, ブク サク, ブク ヤン ブルハルガ, バダン フクム, コデ フクム |
おっと の よき はんりょ |
| pendamping suami yang baik |
| プンダンピン スアミ ヤン バイック |
わが |
| saya |
| サヤ |
はなはだしさ |
| perbedaan yang mencolok |
| プルベダアン ヤン ムンチョロッ |