| かいむ |
| tidak ada apa-apa |
| ティダック アダ アパ-アパ |
| すぐ に |
| kontan saja |
| コンタン サジャ |
| へん |
| perubahan, kecelakaan, aneh [Hen na koto = hal yang aneh][Hen na hito = Orang yang tidak dikenal] |
| プルバハン, クチュラカアン, アネー[ヘン ナ コト =ハル ヤン アネー][ヘン ナ ヒト = オラン ヤン ティダック ディクナル]. |
| ひとなみ |
| biasa [Hitonami ni = Seperti orang lain.][Hitomi hazureta = Luar biasa] |
| ビアサ[ヒトナミ ニ=スプルティ オラン ライン][ヒトミ ハズレタ=ルアル ビアサ] |
| できるだけ |
| sedapat mungkin, sebisa mungkin, sebisanya |
| スダパット ムンキン, スビサ ムンキン, スビサ ニャ |
| がくしき ある |
| yang terpelajar |
| ヤン トゥルプラジャル |
| きこく しじょ |
| anak yang telah kembali ke negara-nya |
| アナック ヤン トゥラー クンバリ ク ヌガラニャ |
| ひたい |
| jidat, dahi [Hitai wo atsumete soudan suru = Berkumpul dan berbicara bersama.] |
| ジダッ, ダヒ[ヒタイ ヲ アツメテ ソウダン スル = ブルクンプル ダン ブルビチャラ ブルサマ.] |
| けど |
| tetapi, bagaimanapun |
| トゥタピ, バガイマナプン |
| ほうじん |
| badan hukum, perseroan, perusahaan, badan usaha |
| バダン フクム, プルセロアン, プルサハアン, バダン ウサハ |