ごぞんじ |
| maklum[Kono koto ni tsuite wa, minasan sudeni gozonji de gozaimasu = Tuan-Tuan tentulah telah maklu |
| マックルム,[コノ コト ニ ツイテ ハ ミナサン スデニ ゴゾンジ デ ゴザイマス] |
かえす |
| menetaskan |
| ムヌタスカン |
ちゅうちゅう すう |
| menghisap |
| ムンヒサップ |
ざんぎょう |
| pekerjaan lembur |
| プクルジャアン ルンブル |
はく |
| menginap, tinggal, tidur [Ippaku suru = Tinggal satu malam]. |
| ムンギナップ, ティンガル, ティドゥル[イッパク スル=ティンガル サトゥ マラム] |
たおれる |
| runtuh, tertimpa, jatuh, roboh, rebah, tumbang |
| ルントゥー, トゥルティンパ, ジャトゥー, ロボー, ルバー, トゥンバン |
ふゆぞら |
| musim dingin langit |
| ムシム ディンギン ランギッ |
かえん |
| taman bunga |
| タマン ブンガ |
ふね に のる |
| naik kapal, menumpang kapal, naik keatas kapal, berkapal |
| ナイッ カパル, ムヌンパン カパル, ナイッ クアタス カパル, ブルカパル |
きば |
| naik kuda |
| ナイック クダ |