| どうもう |
| galak, ganas, buas, kegarangan |
| ガラック, ガナッス, ブアッス, クガランガン |
| じじょ |
| putri yang kedua |
| プトゥリ ヤン クドゥア |
| あんじゅうのちをもとめる |
| Mencari tempat di mana dapat hidup tetap dan damai |
| ムンチャリ トゥンパッ ディマナ ダパッ ヒドゥプ トゥタプ ダン ダマイ |
| あいそ の よい |
| ramah-tamah, ramah |
| ラマ タマ, ラマ |
| でんぶん |
| kabar angin, desas-desus, kabar burung |
| カバル アンギン, ドゥサス ドゥスス, カバル ブルン |
| だたいい |
| tukang menggugurkan kandungan |
| トゥカン ムンググルカン カンドゥンガン |
| えらあ |
| kesalahan, kekeliruan, ralat |
| クサラハン, ククリルアン |
| しょうこうかい |
| dagang dan industri, kadin |
| ダガン ダン インドゥストゥリ, カディン |
| そつぎょう ろんぶん |
| skripsi |
| スクリプシ |
| じょけん |
| hak wanita. [joken kokuchou ronsha=feminim]. |
| ハック ワニタ. [ジョケン コクチョウ ロンシャ=フェミニム]. |