| じんこう こうう |
| hujan buatan |
| フジャン ブアタン |
| かっそう |
| meluncur, luncuran, landasan terbang |
| ムルンチュル, ルンチュラン, ランダサン トゥルバン |
| かりうめ |
| sementara pengebumian |
| スムンタラ プングブミアン |
| どうにかして |
| dengan segala upaya, dengan segala daya upaya |
| ドゥンガン スガラ ウパヤ, ドゥンガン スガラ ダヤ ウパヤ |
| あまくだり |
| Perintah, komando |
| プリンター、コマンド |
| かいすいよく |
| mandi laut |
| マンディ ラウッ |
| ぶろおかあ |
| calo |
| チャロ |
| いかが |
| bagaimana rasanya |
| バガイマナ ラサニャ |
| ぜんせいき |
| dahulu kala, masa emas, masa kejayaan, abad |
| ダフル カラ, マサ ウマッス, マサ クジャヤアン, アバッ |
| らっしゅあわあ |
| jam-jam sibuk, jam ramai,pada jam-jam sibuk, pada saat-saat jam ramai |
| ジャム-ジャム シブック, ジャム ラマイ, パダ ジャム-ジャム シブック, パダ サアット-サアット ジャム ラマイ |