あめまじり の ゆき |
| Salju yang bercampur hujan |
| サルジュ ヤン ブルチャンプル フジャン |
こんげつ |
| bulan ini |
| ブラン イニ |
ぜんけん たいし |
| duta besar berkuasa penuh |
| ドゥタ ブサル ブルクアサ プヌー |
いわく |
| sejarah, masa lalu, alasan |
| スジャラー, マサ ラル, アラサン |
えきがく |
| epidemiologi, ilmu firasat, ilmu wabah |
| エピデミオロギ, イルム フィラサッ, イルム ワバー |
はなす |
| biar lepas ?melepas [Inu wo hanashite wa ikenai = Jangan lepaskan anjing] |
| ビアル ルパッス, ムルパッス[イヌ ヲ ハナシテ ハ イケナイ=ジャンガン ルパッスカン アンジン] |
ちゅうこんひ |
| tugu pahlawan |
| トゥグ パーラワン |
あきない |
| Tidak bosan |
| ティダッ ボサン |
げかん |
| chancre |
| チャンチュル |
げんせ |
| duniawi, keduniaan, [Gense no rieki = Untung yang realistis, kesenangan duniawi]. |
| ドゥニアウィ, クドゥニアアン,[ゲンセ ノ リエキ=ウントゥン ヤン ]レアリッスティッス, クスナンガン ドゥニアウィ |