| かいえん |
| pembukaan |
| プンブカアン |
| ぎざぎざ |
| gerigi [Gizagiza no aru = Bergerigi]. |
| グリギ,[ギザギザ ノ アル = ブルグリギ] |
| どとう |
| riuh ombak |
| リウー オンバック |
| くむ |
| berpasangan, berkawan |
| ブルパサンガン, ブルカワン |
| はらす |
| membalas [dendam] |
| ムンバラッス[ドゥンダム] |
| はくめい |
| senja |
| スンジャ |
| へんれき する |
| menjelajahi |
| ムンジュラジャヒ |
| じつよう |
| penggunaan praktis, utilitas |
| プングナアン プラックティッス, ウティリタッス |
| ひだりまえ |
| [frasa]Hidarimae wo kiru = Salah mengenakan pakaian |
| [フラサ]ヒダリマエ ヲ キル=サラー ムングナカン パカイアン |
| げんめい |
| penegasan, deklarasi, pernyataan, komentar, penjelasan |
| プヌガサン, デックララシ, プルニャタアン, コメンタル, プンジュラサン |