| じゅうえん |
| perkawinan ganda (dalam keluarga yang sama) |
| プルカウィナン ガンダ (ダラム クルアルガ ヤン サマ) |
| はじめ の うち は |
| awalnya |
| アワルニャ |
| なおる |
| diperbaiki, dibetulkan |
| ディプルバイキ, ディブトゥルカン |
| いいきかせる |
| memberi wejangan, memberi peringatan, menasehati |
| ムンブリ ウジャンガン, ムンブリ プリンガタン |
| こんすい じょうたい |
| keadaan tak sadarkan diri |
| クアダアン タック サダルカン ディリ |
| さいこ の |
| tertua, terkuno, paling tua, paling kuno, paling purba |
| トゥルトゥア, トゥルクノ, パリン トゥア, パリン クノ, パリン プルバ |
| しあわせ |
| suka-cita, senang, gembira, riang, girang, berbesar hati |
| スカ - チタ, スナン, グンビラ, リアン, ギラン, ブルブサル ハティ |
| おとぎばなし |
| dongeng-dongeng |
| ドンゲン - ドンゲン |
| ちゅうざ |
| meninggalkan urusan sebelum berakhir |
| ムニンガルカン ウルサン スブルム ブラックヒル |
| ひとしお |
| lebih-lebih, lebih banyak, semakin, istimewa[Kare no kokuhaku ni kanashimi wo kanjita = Merasa se |
| ルビー-ルビー, ルビー バニャック, スマキン, イスティメワ[カレ ノ コクハク ニ カナシミヲ カンジタ = ムラサ スマキン ムニュディーカン トゥンタン プンガクアンニャ.] |