| あんてなしょっぷ |
| Toko antena |
| トコ アンテナ |
| とり つく |
| merasuki |
| ムラスキ |
| きどう |
| jalan kereta api, trek jalan kereta api |
| ジャラン クレタ アピ, トゥレック ジャラン クレタ アピ |
| じぃ ふぁいぶ |
| Konferensi Menteri dari Kelompok Lima, G5 |
| コンフレンシ ムントゥリ ダリ クロンポック リマ, ジ リマ |
| にくい |
| sakit hati |
| サキット ハティ |
| ひき かえす |
| kembali ke jalan yang lampau.[Tochuu kara hikikaesu = Kembali di tengah jalan], untuk membawa kembal |
| クンバリ ク ジャラン ヤン ランパウ.[トチュウ カラ ヒキカエス = クンバリ ディ トゥンガー ジャラン]., ウントゥック ムンバワ クンバリ, ウントゥック ムングラン, ウントゥック ムン |
| しゃせい |
| ejakulasi |
| エジャクラシ |
| ひとあれ |
| yang burst dari amarah, yang teriak |
| ヤン ブルスト ダリ アマラー, ヤン トゥリアッ |
| としょしつ |
| ruang perpustakaan, ruang baca |
| ルアン プルプスタカアン, ルアン バチャ |
| さきに する |
| mendahului |
| ムンダフルイ |