| あびきょうかん |
| Hiruk pikuk |
| ヒルック ピクック |
| せっぷく |
| harakiri |
| ハラキリ |
| きのこ |
| cendawan |
| チュンダワン |
| じっきょう |
| pemandangan nyata, suasana yang sedang berjalan, kondisi |
| プマンダンガン ニャタ, スアサナ ヤン スダン ブルジャラン, コンディシ |
| ぜんてん |
| semua langit, seluruh toko |
| スムア ランギッ, スルルー トコ |
| こううん な |
| untung, mujur, bernasib baik, murah rejeki |
| ウントゥン, ムジュル, ブルナシブ バイック, ムラー ルジュキ |
| が とうじょう したのは |
| munculnya |
| ムンチュルニャ |
| ほんさい |
| isteri sah |
| イストゥリ サー |
| はっきり |
| terang, nyata, jelas, tajam, cerdik [hakkirishita atama = Kepala yang cerdik], dengan terus terang |
| トゥラン, ニャタ, ジュラッス, タジャム, チュルディック[ハッキリシタ アタマ=クパラ ヤン チュルディック], ドゥンガン トゥルッス トゥラン |
| ばめん |
| adegan, pemandangan, pengaturan [e.g. dari novel] |
| アドゥガン, プマンダンガン, プンガトゥラン |