| げんしん |
| awal kalimat |
| アワル カリマッ |
| はじめて |
| untuk pertama kali |
| ウントゥック プルタマ カリ |
| はれんち |
| ketidaksenonohan, sikap yang tidak tahu malu |
| クティダックスノノハン, シカップ ヤン ティダック タフ マル |
| ふかみ |
| lubuk, kedalaman |
| ルブッ, クダラマン |
| ほう |
| cara, jalan, arah [Kochira no hou ni = Ke arah sini., sebelah][Hidari no hou ni = Di sebelah kiri |
| チャラ, ジャラン, アラー[コチラ ノ ホウ ニ = ク アラー シニ, スブラー][ヒダリ ノ ホウ ニ = ディ スブラー キリ.][コチラ ノ ホウ ガ ズット ヨイ = イニ ルビー バイッ |
| きん めっき |
| lapisan emas, sepuh emas |
| ラピサン ウマッス, スプー ウマッス |
| ぎしゅ |
| pembantu masinis |
| プンバントゥ マシニッス |
| ひと さわがせ |
| teriak minta pertolongan dengan memberitahukan alarm palsu, mengganggu, orang yang menyebabkan kes |
| トゥリアック ミンタ プルトロンガン ドゥンガン ムンブリタフカン アラルム パルス, ムンガング, オラン ヤン ムニュバブカン クスリタン |
| はてしない |
| abadi, kekal, tidak ada batasnya [Giron wa hateshinaku tsuzuita = Perdebatan berlangsung sampai tak |
| アバディ, クカル, タック アダ バタッスニャ[ギロン ハ ハテシナク ツヅイタ=プルドゥバタン ブルランスン サンパイ タック トゥルヒンガ] |
| くるま を とばす |
| mengebut |
| ムングブッ |