はたと |
| sekonyong-konyong?sama sekali [Hatato to touwaku shita = Kehilangan akal sama sekali]. |
| スコニョン-コニョン, サマ スカリ[ハタト ト トウワク シタ=クヒランガン アカル サマ スカリ] |
ひととせ |
| satu tahun, beberapa waktu lalu |
| サトゥ タフン, ブブラパ ワックトゥ ラル |
どっちつかず |
| daerah abu-abu, tidak jelas wilayah |
| ダエラー アブ-アブ, ティダック ジュラッス ウィラヤー |
かり かえる |
| dikonversi (pinjaman) |
| ディコンヴェルシ (ピンジャマン) |
くつ を サンダル に はきかえる |
| mengganti sepatu dengan sandal |
| ムンガンティ スパトゥ ドゥンガン サンダル |
じっこう |
| kelangsungan |
| クランスンガン |
ひだり がわ |
| kiri, sebelah kiri |
| キリ, スブラ キリ |
きる |
| terhukum,?kena |
| トゥルフクム, クナ |
えじぷと |
| Mesir |
| ムシル |
いいひと |
| orang baik, orang yang baik hati |
| オラン バイック, オラン ヤン バイック ハティ |