ひろく |
| secara luas, secara meluas |
| スチャラ ルアッス, スチャラ ムルアッス |
がくぶせい |
| sarjana |
| サルジャナ |
どうろ |
| raya, jalan |
| ラヤ, ジャラン |
ふたけた |
| angka dua, kolom puluhan, dua digit angka |
| アンカ ドゥア, コロム プルハン, ドゥア ディギッ アアンカ |
はれ |
| resmi [Hare no basho de = Di tempat resmi, pada kesempatan meriah][Hare nochi kumori = Cerah kemudia |
| ルッスミ[ハレ ノ バショ デ = ディ トゥンパッ ルッスミ, パダ クスンパタン ムリアー].[ハレ ノチ クモリ = チュラー クムディアン ブラワン]. |
あいぶ |
| Usapan, belaian |
| ウサパン, ムンブライ |
かりうけにん |
| peminjam, debitur, penyewa |
| プミンジャム, デビトゥル, プニェワ |
あん に おかね を ようきゅう する |
| meminta uang secara tahu sama tahu |
| ムミンタ ウアン スチャラ タフ サマ タフ |
いはいどう |
| kamar mayat kapel |
| カマル マヤッ カペル |
はしたない |
| ceroboh, tidak sopan, tidak tahu adat |
| チュロボー, ティダッ タフ アダッ |