| どうしても おもいだす ことが できません |
| biar bagaimanapun saya tidak bisa ingat |
| ビアル バガイマナプン サヤ ティダック ビサ インガット |
| かばぁ きょく |
| remake dari lagu dari artis lain (yang menutupi) |
| リメック ダリ ラグ ダリ アルティッス ライン (ヤン ムヌトゥピ) |
| きがえじょ |
| kamar rias |
| カマル リアッス |
| あかるい |
| Cerah, terang |
| チュラー, トゥラン |
| きれめ |
| kesenjangan |
| クスンジャンガン |
| あげ しお |
| Air pasang |
| アイル パサン |
| とうひん |
| tadah, barang curian, tadahan |
| タダー, バラン チュリアン, タダハン |
| はん |
| setengah |
| ストゥンガー |
| ひっし |
| kertas dan kuas, deskripsi[Hisshi ni tsukushi gatai = Tak terlukiskan], tak dapat dielakkan, nekat |
| クルタッス ダン クアッス, デスクリップシ.[ヒッシ ニ ツクシ ガタイ = タック トゥルキスカン], タック ダパッ ディエラッカン, ネカッ[ヒッシ ドリョク = プルジュアンガン ヤン ネカ |
| みせる |
| memperlihatkan, menayangkan |
| ムンプルリハットカン, ムナヤンカン |