| しゃつ を かう |
| membeli kemeja |
| ムンブリ クメジャ |
| へらず ぐち |
| [Frasa]pembicaraan yang kurang sopan[Herazuguchi wo tataku = Mencela karena tak berhasil] |
| [フラサ]プンビチャラアン ヤン クラン ソパン.[ヘラズグチヲ タタク = ムンチュラ カルナ タック ブルハシル] |
| いきかえり |
| bolak balik, pergi-balik, pulang-pergi, pergi pulang |
| ボラック バリック, プルギ-バリック, プラン-プルギ, プルギ プラン |
| ひと めぐり |
| pulang, yang gilirannya satu tahun penuh |
| プラン, ヤン ギリランニャ サトゥ タフン プヌー |
| はきちがえする |
| keliru menangkap, salah paham |
| クリル ムナンカップ, サラー パハム |
| こま ごま と |
| detail |
| デタイル |
| えき へ あんない する |
| Mengantar ke stasiun |
| ムンガンタル ク スタシウン |
| ちゅう |
| angkasa, langit, kayangan, surga, tuhan |
| アンカサ, ランギット, カヤンガン, スルガ, トゥハン |
| けちる |
| untuk berhemat |
| ウントゥック ブルヘマッ |
| りょこうしゃ |
| biro wisata |
| ビロ ウィサタ |