このころ |
| pada waktu-waktu ini, hari-hari ini, baru-baru ini |
| パダ ワックトゥ-ワックトゥ イニ, ハリ-ハリ イニ, バル-バル イニ |
げきれい |
| dorongan, dorongan semangat, penggiat semangat. |
| ドロンガン, ドロンガン スマンガット, プンギアット スマンガット |
ちっぽけ |
| kecil, sangat kecil[satu] |
| クチル, サンガッ クチル[サトゥ] |
ふみ つける |
| menginjak kuat-kuat |
| ムンインジャッ クアッ クアッ |
うける |
| menjalani |
| ムンジャラニ |
ひやめし |
| nasi dingin [Hiyameshi kui = Orang yang menumpang hidup, membonceng hidup]. |
| ナシ ディンギン[ヒヤメシ クイ = オラン ヤン ムヌンパン ヒドゥップ, ムンボンチェン ヒドゥップ]. |
ごうだつ する |
| pemerasan, penodongan |
| プムラサン, プノドンガン |
まいた |
| bergulung |
| ブルグルン |
さまざま な |
| bermacam-macam, macam-macam, berjenis-jenis, beraneka ragam |
| ブルマチャム-マチャム, マチャム-マチャム, ブルジュニッス-ジュニッス, ブラネカ ラガム |
なんようび |
| hari apa |
| ハリ アパ |