どこも |
| mana-mana |
| マナ-マナ |
さいこう |
| pemikiran kembali |
| プミキラン クンバリ |
かがい |
| kerugian, kerusakan, merusak (seseorang) |
| クルギアン, クルサカン, ムルサック (ススオラン) |
いえい |
| anumerta lagu atau puisi, tinggal di rumah |
| アヌムルタ ラグ アタウ プイシ, ティンガル ディ ルマー |
けんぎ |
| kecurigaan, dicurigai |
| クチュリガアン, ディチュリガイ |
たま に |
| terkadang |
| トゥルカダン |
かぎょう |
| usaha keluarga, usaha rumah tangga |
| ウサハ クルアルガ, ウサハ ルマー タンガ |
ぶき |
| persenjataan, senjata, lengan |
| プルスンジャタアン, スンジャタ, ルンガン |
へいわ きょうぞん |
| koeksistensi damai |
| コエクシシテンシ ダマイ |
ひでり |
| bencana kering |
| ブンチャナ クリン |